Stazione Ferroviaria

L'assalto alla stazione della ferrovia

Una delle fasi decisive della Battaglia si svolse lungo la ferrovia e alla stazione.
Solo dopo numerosi sforzi le colonne di Mac Mahon e di Espinasse, provenienti da Boffalora e da Marcallo, sostenute dalla Divisione della Guardia di Camou, riuscirono a superare la massicciata della ferrovia e ad entrare in Magenta.
Verso sera il Generale Fanti arrivò a coprire il fianco sinistro alleato.
Lungo la ferrovia egli posizionò l’artiglieria del Generale Durando e con i Bersaglieri del Maggiore Angelino partecipò alla presa del villaggio.
Nel vallone che costeggiava i binari (l’attuale viale Piemonte) furono sepolti la gran parte dei caduti di quel giorno.

Français

L’une des phases décisives de la bataille se déroula le long de la voie ferrée et à la gare.
Ce n’est qu’après de nombreux efforts que les colonnes de Mac Mahon et d’Espinasse, venues de Boffalora et de Marcallo, appuyées par la division de la Garde de Camou, parvinrent à franchir le remblai ferroviaire et à entrer dans Magenta.
Vers le soir, le général Fanti arriva pour couvrir le flanc gauche des alliés.
Le long de la voie ferrée, il plaça l’artillerie du général Durando et, avec les Bersaglieri du commandant Angelino, il participa à la prise de la Ville.
La plupart des morts de ce jour furent enterrés dans le vallon longeant la voie (l’actuel Viale Piemonte).

Deutsch

Eine der entscheidenden Phasen der Schlacht fand entlang der Eisenbahn und am Bahnhof statt.
Erst nach zahlreichen Versuchen gelang es den Kolonnen von Mac Mahon und Espinasse, die von Boffalora und Marcallo kamen und von der Garde-Division unter Camou unterstützt wurden, den Bahndamm zu überwinden und in Magenta einzudringen.
Am Abend kam General Fanti an, um die linke Seite der Alliierten zu decken.
Entlang der Eisenbahnlinie positionierte er die Artillerie von General Durando und nahm mit den Scharfschützen von Major Angelino an der Einnahme des Dorfes teil.
In der Senke, die entlang der Gleise verlief (die heutige Viale Piemonte) wurden die meisten Gefallenen dieses Tages begraben.

English

One of the decisive phases of the Battle took place along the railway and at the station.
Only after numerous efforts did the columns of Mac Mahon and Espinasse, coming from Boffalora and Marcallo and supported by the Guard Division of Camou, manage to cross the railway embankment and enter Magenta.
Towards evening, General Fanti arrived to cover the allied left flank.
Along the railway, he positioned General Durando’s artillery and, with the Bersaglieri under Major Angelino, took part in capturing the village.
In the valley alongside the tracks (now Viale Piemonte), the majority of the day’s fallen soldiers were buried.

 

Ultimo aggiornamento: 03/06/2025, 11:15

Quanto sono chiare le informazioni su questa pagina?

Rating:

Grazie, il tuo parere ci aiuterà a migliorare il servizio!

Quali sono stati gli aspetti che hai preferito? 1/2

Dove hai incontrato le maggiori difficoltà?1/2

Vuoi aggiungere altri dettagli? 2/2

Inserire massimo 200 caratteri
Icona